Ordet "movie" (film).
Dom heter ju vad dom gör = "moves"!
Rör sig!
Samma slangböjning som i ordet "talkie" = ljudfilm! (Ie inte stumfilm.)
"Talkies" och "movies"!
Haha! Nu blev jag upprymd här.
Mvh,
Störd, gillar ord
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)

3 kommentarer:
Vad säger du då om "wedgie"?
Hörlurar - lurar...vad? Det lurar jag på.
Wedgie. Höhö.
En annan favvosak att tänka på är hur britterna använder verben 'sick' och 'cum' också som substantiv.
Jag kan tycka att det är lite kul - och rent av elegant.
Skicka en kommentar